<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
         xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
         xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">




    



<channel rdf:about="http://www.eubusiness.com/topics/Languages/aggregator/RSS">
  <title>Languages in the European Union</title>
  <link>http://www.eubusiness.com</link>
  
  <description>
    
       The languages of the European Union are languages used by people within the Member States of the European Union. They include the twenty-three official languages of the European Union along with a range of others. The EU has a number of policies relating to language learning.
       
  </description>
  
  
  
            <syn:updatePeriod>daily</syn:updatePeriod>
            <syn:updateFrequency>1</syn:updateFrequency>
            <syn:updateBase>2008-03-14T00:19:53Z</syn:updateBase>
        
  
  <image rdf:resource="http://www.eubusiness.com/logo.jpg"/>

  <items>
    <rdf:Seq>
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.eubusiness.com/topics/internet/languages-1"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.eubusiness.com/funding/other/interpretation"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.eubusiness.com/funding/other/multilingualism"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.eubusiness.com/funding/culture-education/interpretation"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.eubusiness.com/topics/Languages/eurovoc"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.eubusiness.com/topics/sme/sme-languages.10"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.eubusiness.com/topics/consumer/information-language"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.eubusiness.com/topics/Languages/interpretation-eu-guide"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.eubusiness.com/topics/Languages/multilingualism-com"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.eubusiness.com/topics/Languages/eu-languages-guide"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.eubusiness.com/topics/culture/europa-languages"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.eubusiness.com/topics/culture/languages-in-the-eu"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.eubusiness.com/topics/culture/dgt-eu-translation"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.eubusiness.com/resources/900-series"/>
        
        
            <rdf:li rdf:resource="http://www.eubusiness.com/topics/culture/language-learning"/>
        
    </rdf:Seq>
  </items>

</channel>

    <item rdf:about="http://www.eubusiness.com/topics/internet/languages-1">        <title>User language preferences online - Flash Eurobarometer 313</title>        <link>http://www.eubusiness.com/topics/internet/languages-1</link>        <description>While 90% of Internet surfers in the EU prefer to access websites in their own language, 55% at least occasionally use a language other than their own when online according to this pan-EU Eurobarometer survey. However, 44% of European Internet users feel they are missing interesting information because web pages are not in a language that they understand and only 18% buy products online in a foreign language. The results underline the need for investment in online translation tools so that EU Internet users are not excluded from finding information or products online because they lack the language skills. Currently the European Commission manages 30 different research projects working at the interface of language and digital content, supported by €67 million of EU funding and the new projects submitted this year will get an additional €50 million. One of the objectives of the Digital Agenda for Europe is to ensure more accessibility to web content for everyone.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>eub2</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>Languages</dc:subject>                    <dc:subject>Internet</dc:subject>                <dc:date>2011-05-11T14:14:36Z</dc:date>        <dc:type>Book</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.eubusiness.com/funding/other/interpretation">        <title>Interpretation</title>        <link>http://www.eubusiness.com/funding/other/interpretation</link>        <description>Grants for actions to promote postgraduate training in conference interpreting </description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>eub2</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>Languages</dc:subject>                <dc:date>2011-04-17T22:48:10Z</dc:date>        <dc:type>Link</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.eubusiness.com/funding/other/multilingualism">        <title>Multilingualism</title>        <link>http://www.eubusiness.com/funding/other/multilingualism</link>        <description>Language-learning opportunities – European education and training programmes</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>eub2</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>Languages</dc:subject>                <dc:date>2011-04-17T22:46:36Z</dc:date>        <dc:type>Link</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.eubusiness.com/funding/culture-education/interpretation">        <title>Interpretation</title>        <link>http://www.eubusiness.com/funding/culture-education/interpretation</link>        <description>DG Interpretation bursaries - Do you want to become a conference interpreter ? You may be eligible for a study bursary from the Directorate General for Interpretation </description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>eub2</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>Languages</dc:subject>                <dc:date>2011-04-17T11:57:23Z</dc:date>        <dc:type>Link</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.eubusiness.com/topics/Languages/eurovoc">        <title>EuroVoc, the EU's multilingual thesaurus</title>        <link>http://www.eubusiness.com/topics/Languages/eurovoc</link>        <description>EuroVoc is a multilingual, multidisciplinary thesaurus covering the activities of the EU, the European Parliament in particular. It contains terms in 22 EU languages (Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish), plus Croatian and Serbian.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>inadim</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>Languages</dc:subject>                    <dc:subject>Living &amp; Working in EU</dc:subject>                <dc:date>2011-02-26T09:36:59Z</dc:date>        <dc:type>Link</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.eubusiness.com/topics/sme/sme-languages.10">        <title>Opportunity knocks ... for SMEs with language skills</title>        <link>http://www.eubusiness.com/topics/sme/sme-languages.10</link>        <description>This year's European Day of Languages highlights the potential and the challenges of multilingualism for the EU's small and medium-sized enterprises (SMEs). First launched in 2001, this annual celebration of Europe's linguistic diversity will again translate into a broad range of events organised on and around 26 September.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>eub2</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>Languages</dc:subject>                    <dc:subject>SMEs</dc:subject>                    <dc:subject>Research &amp; Technology</dc:subject>                <dc:date>2010-09-24T18:23:36Z</dc:date>        <dc:type>News Item</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.eubusiness.com/topics/consumer/information-language">        <title>Language use in consumer information</title>        <link>http://www.eubusiness.com/topics/consumer/information-language</link>        <description>Language use is dealt with in various provisions of Community law. These provisions can be very strict, for example when it comes to potentially dangerous products. The legislation on language use aims to inform consumers properly and promote multilingual information, whilst guaranteeing Member States' freedom in language matters.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>Ina Dimireva</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>EU Law</dc:subject>                    <dc:subject>EU Law summaries</dc:subject>                    <dc:subject>Languages</dc:subject>                    <dc:subject>Consumer</dc:subject>                    <dc:subject>EU legislation</dc:subject>                <dc:date>2010-01-12T18:39:58Z</dc:date>        <dc:type>Guide</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.eubusiness.com/topics/Languages/interpretation-eu-guide">        <title>Interpretation in the EU - briefing</title>        <link>http://www.eubusiness.com/topics/Languages/interpretation-eu-guide</link>        <description>The European Commission's interpreting service faces a potential succession crisis for linguists for a number of languages - and a shortage in several others. Without an increase in the number of qualified graduates from interpreter schools and universities, the EU Institutions will lose at least one third of their English language interpreters by 2015 due to retirement – and about half in a ten-year perspective.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>eub2</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>Languages</dc:subject>                    <dc:subject>Commission</dc:subject>                <dc:date>2009-02-19T16:16:53Z</dc:date>        <dc:type>Guide</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.eubusiness.com/topics/Languages/multilingualism-com">        <title>Commission Communication on Multilingualism: tapping the full potential of languages in Europe</title>        <link>http://www.eubusiness.com/topics/Languages/multilingualism-com</link>        <description>In its new Communication, entitled "Multilingualism: an asset for Europe and a shared commitment", the Commission gives an overview of what needs to be done to turn linguistic diversity into an asset for solidarity and prosperity. The Commission invites EU Member States and the other EU Institutions to join efforts to encourage and assist citizens in acquiring language skills and removing communication barriers. It proposes an approach which advocates including multilingualism across a whole series of EU policy areas. The policy document proposes a series of concrete actions related to these questions and foresees a review of the progress made in 2012 (pdf)</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>eub2</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>Languages</dc:subject>                    <dc:subject>Culture</dc:subject>                    <dc:subject>Education</dc:subject>                <dc:date>2008-09-18T12:50:27Z</dc:date>        <dc:type>Link</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.eubusiness.com/topics/Languages/eu-languages-guide">        <title>A guide to languages in the European Union</title>        <link>http://www.eubusiness.com/topics/Languages/eu-languages-guide</link>        <description>The European Union has 27 Member States and 23 official languages. Each Member State, when it joins the Union, stipulates which language or languages it wants to have declared official languages of the EU.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>eub2</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>Languages</dc:subject>                <dc:date>2008-09-11T11:14:06Z</dc:date>        <dc:type>Guide</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.eubusiness.com/topics/culture/europa-languages">        <title>Europa languages portal</title>        <link>http://www.eubusiness.com/topics/culture/europa-languages</link>        <description>This portal is your point of entry to information about languages from the European Union - Linguistic Diversity - Language Learning - Language Teaching - Translation - Interpretation - Language Technology</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>eub2</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>Languages</dc:subject>                    <dc:subject>Culture</dc:subject>                    <dc:subject>Education</dc:subject>                <dc:date>2008-01-25T12:06:05Z</dc:date>        <dc:type>Link</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.eubusiness.com/topics/culture/languages-in-the-eu">        <title>Languages in the EU website</title>        <link>http://www.eubusiness.com/topics/culture/languages-in-the-eu</link>        <description>Listen to all the 23 official languages of the European Union - i.e. the ones used for EU business. On this site you can hear examples spoken by interpreters from the EU institutions.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>eub2</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>Languages</dc:subject>                    <dc:subject>Culture</dc:subject>                <dc:date>2008-01-25T12:01:18Z</dc:date>        <dc:type>Link</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.eubusiness.com/topics/culture/dgt-eu-translation">        <title>DGT-TM - DGT Multilingual Translation Memory of the Acquis Communautaire</title>        <link>http://www.eubusiness.com/topics/culture/dgt-eu-translation</link>        <description>The European Commission's is making its collection of about 1 million sentences and their high quality translations in 22 of the 23 official EU languages freely available. This kind of data is highly sought after by developers of machine translation systems in which automatic translation software "learns" from manually translated texts how words and phrases are correctly and contextually translated. The data can also help the development of other linguistic software tools such as grammar and spell checkers, online dictionaries and multilingual text classification systems.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>eub2</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>Languages</dc:subject>                    <dc:subject>Culture</dc:subject>                <dc:date>2008-01-20T14:24:13Z</dc:date>        <dc:type>Link</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.eubusiness.com/resources/900-series">        <title>Partner 900 Deluxe series translators</title>        <link>http://www.eubusiness.com/resources/900-series</link>        <description>The ECTACO Partner 900 Deluxe series translators allows you to scan and translate any text.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>eub2</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>Languages</dc:subject>                <dc:date>2010-03-11T10:58:32Z</dc:date>        <dc:type>Page</dc:type>    </item>
    <item rdf:about="http://www.eubusiness.com/topics/culture/language-learning">        <title> Report on the implementation of the Action Plan "Promoting language learning and linguistic diversity 2004-2006"</title>        <link>http://www.eubusiness.com/topics/culture/language-learning</link>        <description>The EU Action Plan "Promoting language learning and linguistic diversity 2004-2006" called for a progress review in 2007. A European Commission Working Paper reporting on its implementation was adopted on 25 September 2007. This report outlines the main results of the implementation of the Action Plan "Promoting language learning and linguistic diversity 2004-2006", both at European and national level. It highlights current trends in the reform of educational systems to better promote language learning, takes stock of what has been achieved in the past three years and provides a basis for further action in the field of multilingualism policy.</description>        <dc:publisher>No publisher</dc:publisher>        <dc:creator>eub2</dc:creator>        <dc:rights></dc:rights>                    <dc:subject>Languages</dc:subject>                    <dc:subject>Culture</dc:subject>                    <dc:subject>Education</dc:subject>                <dc:date>2007-09-27T22:35:05Z</dc:date>        <dc:type>Link</dc:type>    </item>




</rdf:RDF>

